原日本中日龍隊的福留孝介(Kosuke Fukudome )今天在芝加哥出賽,這也是他在
轉到芝加哥小熊隊後的第一場大聯盟比賽,馬上繼承了日本打者的優良傳統----
第一年都會打出連美國人瞠目結舌的成績XD(小松井首場首打席全壘打,一朗在新人年拿了一堆獎項,大松井、城島、井口…)
這是他今天的成績
第一打席:中間方向OVER的二壘安打
第二打席:保送
第三打席:打穿二游的中線一壘安打
第四打席:自釀酒人終結者剛耶(對,就是那個CY終結者)手上打出追平比數的
三分全壘打。
空尼幾娃!Welcome to Chicago
但注意一下,你會發現許多外野觀眾舉著一個牌子,牌子寫著日文---偶然だぞ!!
喔 真是可愛的球迷,他們將小熊隊的加油句"It's gonna happen"(因為太久沒拿到ws了)翻成日文來迎接這位日本大物。
但…這句日文到底是什麼意思呢?
偶然だぞ=碰巧的
用中文講白話一點"賽到的拉"…
囧 可以從影片中看到日本攝影記者一直很克制,但很顯然的看出來在偷笑阿!
原來似乎小熊的球迷用了Google翻譯"It's gonna happen"
Google翻譯
http://www.google.com/translate_t?langpair=en|ja
自動翻譯的文字: | ||
It's gonna happen |
好嘛,happen是有一點碰巧、偶然的意思,但這樣翻出來的結果實在是讓人捧腹阿。
尤其是對照上福留今天這種鬼神般的表現再配上球迷奮力揮舞的"偶然だぞ!!"…
囧,我看這個笑話可能會被傳好一陣子。
參考資料:pttMLB版